domenica 13 ottobre 2013
Steven Meisel for Prada: Advertising Campaign F/W 2013/2014
Per l'autunno/inverno 2013/2014 Miuccia Prada propone raw elegance ovvero eleganza cruda, spietata, drammatica. Contaminazioni anni 40 ed abiti anni 50 ed un anima decisamente ruvida. Nero, grigio, rosso, azzurro, verde, argento, marrone, bordeaux, quadri Vichy. Importanti i materiai: lana, lane ruvide, tweed, maglia, visone, cachemire, paillettes, seta, tulle, jais, pelle, pelle graffiata e poi cerata e coccodrillo. Silhouettes pulite, gonne pencil, abiti dalla forma ad A, per giacche e cappotti forme svasate con maniche importanti ed impreziositi. Sandali ed open-toe con doppio cinturino sul davanti e suola con carroarmato. Boots maschili in pelle con cerniera. Vanity case e borse a mano in pelle, coccodrillo e in tessuto motivo Vichy.
La campagna pubblicitaria è stata realizzata da Steven Meisel a New York in un ambiente decisamente industrial, grezzo ma raffinato allo stesso tempo.
For autumn/winter 2013/2014 Miuccia Prada offers raw elegance, ruthless, dramatic. Contamination of the 40s and dresses of the 50s and a definitely rough soul. Black, gray, red, blue, green, silver, brown, burgundy, Vicy pattern. MateriaIs of important notes: wool, coarse wool, tweed, knit, mink, cashmere, sequins, silk, tulle, jais, leather, scratched and then waxed leather and crocodile. Clean silhouettes, pencil skirts, dresses of A shape, flared jackets and coats with important and embellished slaves. Sandals and open-toes with double strap on the front and grip-fast soles. Men's leather boots with buckles. Vanity case and hand bags in leather, crocodile and Vichy fabric.
The advertising campaign was created by Steven Meisel at New York in a location decisively industrial, rough and refined at the same time.
Ammetto che per i sandali e per la gonna in pelle bordeaux della ultima foto potrei fare una vera follia ...
I admit that for the sandals and the burgundy leather skirt of the last pic I could do something really crazy ...
sources: prada.com, vogue.it
lunedì 7 ottobre 2013
Paris Fashion Week. VIVIENNE WESTWOOD GOLD LABEL.
Ci siamo salutate a Londra con lei, ci ritroviamo a Parigi con lei: Vivienne Westwood - Gold Label.
Inoltre ho avuto una grande sorpresa: dall'ufficio stampa di Milano ho ricevuto via mail il comunicato stampa per la sfilata con la dichiarazione di Vivienne e con delle carissime parole del marito Andreas per lei !
We said goodbye to London with her, we find ourselves in Paris with her: Vivienne Westwood - Gold Label. I also had a big surprise: the press office in Milan sent me by mail the press release for the show with the declaration of Vivienne and with the lovely words of husband Andreas for her !
Ben 54 modelli dei quali ho scelto i miei preferiti, una vastità enorme di influenze, dagli abiti lunghi con inconfondibile influenza medioevale alle tee con gattini in versione tumblr, tacchi e plateaux vertiginosi ed assurdi, dee di un tempo remoto che si scontrano con la realtà confusionaria del cyber spazio.
54 models of which I chose my favorites, a huge vastness of influences, from long dresses with unmistakable medieval influence to tees with kittens in tumblr version, vertiginous and absurd heels and plateaux, goddesses of a remote time that bump into the bumbling reality of cyber space.
Trattandosi comunque di una collezione estiva anche il marito Andreas porta l'attenzione sui capi in maglieria dei colori bruciati, la maggior parte dei capi sono arricchiti da lenti specchiate di occhiali da sole riciclati, tagliati secondo particolari forme e motivi. "Amo il senso di Vivienne per i filati e quello che ne riesce a creare. Thanks, darling. Yours, Andreas."
Anyhow where that is a summer collection also her husband Andreas brings attention to the knitwear garments in burned colors, most of the items are embellished with mirrored lenses of recycled sunglasses, cut to special shapes and patterns. "I love the sense of Vivienne for yarn and what she is able to. Thanks, darling. Yours, Andreas."
Proseguirò la Paris Fashion Week al più presto con la consueta rubrica BEST OF !
Paris Fashion Week will go on as soon as possible with the usual column BEST OF !
sources: vogue.it/sfilate/sfilata/collezioni-primavera-estate-2014, grazia.it/sfilate/passerella, Vivienne Westwood S.r.l. Press Office Italy
Inoltre ho avuto una grande sorpresa: dall'ufficio stampa di Milano ho ricevuto via mail il comunicato stampa per la sfilata con la dichiarazione di Vivienne e con delle carissime parole del marito Andreas per lei !
We said goodbye to London with her, we find ourselves in Paris with her: Vivienne Westwood - Gold Label. I also had a big surprise: the press office in Milan sent me by mail the press release for the show with the declaration of Vivienne and with the lovely words of husband Andreas for her !
Ben 54 modelli dei quali ho scelto i miei preferiti, una vastità enorme di influenze, dagli abiti lunghi con inconfondibile influenza medioevale alle tee con gattini in versione tumblr, tacchi e plateaux vertiginosi ed assurdi, dee di un tempo remoto che si scontrano con la realtà confusionaria del cyber spazio.
54 models of which I chose my favorites, a huge vastness of influences, from long dresses with unmistakable medieval influence to tees with kittens in tumblr version, vertiginous and absurd heels and plateaux, goddesses of a remote time that bump into the bumbling reality of cyber space.
Trattandosi comunque di una collezione estiva anche il marito Andreas porta l'attenzione sui capi in maglieria dei colori bruciati, la maggior parte dei capi sono arricchiti da lenti specchiate di occhiali da sole riciclati, tagliati secondo particolari forme e motivi. "Amo il senso di Vivienne per i filati e quello che ne riesce a creare. Thanks, darling. Yours, Andreas."
Anyhow where that is a summer collection also her husband Andreas brings attention to the knitwear garments in burned colors, most of the items are embellished with mirrored lenses of recycled sunglasses, cut to special shapes and patterns. "I love the sense of Vivienne for yarn and what she is able to. Thanks, darling. Yours, Andreas."
Proseguirò la Paris Fashion Week al più presto con la consueta rubrica BEST OF !
Paris Fashion Week will go on as soon as possible with the usual column BEST OF !
sources: vogue.it/sfilate/sfilata/collezioni-primavera-estate-2014, grazia.it/sfilate/passerella, Vivienne Westwood S.r.l. Press Office Italy
giovedì 3 ottobre 2013
From Australia with appeal and style: Justin O'Shea.
Justin O'Shea nasce in un paesino aborigeno sperduto in Australia. Come dichiara lui, il suo primo semaforo lo vede a 15 anni. Si trasferisce a Londra, lavora nel commercio al dettaglio, poi passa dalla parte dei brand, fa lo stylista. Nel frattempo torna temporaneamente in Australia, fa il camionista per le miniere, più tardi torna di nuovo a Londra e lavora come responsabile per gli acquisti. Oggi Justin O'Shea vive a Muenchen in Germania, dove passa però soltanto 3 mesi all'anno. Come direttore acquisti della online boutique di lusso MyTheresa.com gira il mondo, dopo una vera avversione contro i social media oggi è su Twitter ed è pazzo di Instagram. Dice che come unico responsabile per gli acquisti di MyTheresa.com bisogna avere infallibile fiuto ed una grande fiducia in se stesso, un errore di valutazione più essere fatale, la sua esperienza nel commercio al dettaglio è fondamentale. E' impegnato con Veronika Heilbrunner, fashion editor di MyTheresa.com. (peccato, mi ci impegnavo io, ma di corsa hahaha !)
Justin O'Shea was born in a small aboriginal village in the middle of nowhere in Australia. As he declares, he sees his first traffic light at the age of 15 years. He moves to London, works in retail trade, then switches to the side of the brands, works as stylist. Meanwhile he turns back temporarily in Australia, as a truck driver for the mines, later he returns again to London and works as a manager for purchases. Today Justin O'Shea lives in Munich in Germany, where he passes though only three months a year. As buying director of online luxury boutique MyTheresa.com he is globe-trotting around the world, after a real aversion to social media today you find him on Twitter and he is crazy about Instagram. He says that as unique buying director of MyTheresa.com he must have unfailing flair and a great confidence in himself, an error of jugdment could be fatal, his experience in the retail trade is fundamental. He is involved with Veronika Heilbrunner, fashion editor of MyTheresa.com.
"London was always the pinnacle of where I wanted to go. It gave me a personality, a direction, a future. London freed me to do the things I wanted to do."
Lo stile di Justin O'Shean è inconfondibile: i completi rigorosamente con gilet dal taglio impeccabile, pantaloni slim, le camicie stampate, secondo me è uno dei pochi uomini che può permettersi di portare la camicia a mezza manica, i biker boots --> i boots bordeaux di Louis Vuitton con la punta metallica, gli occhiali da sole anche quando il sole non c'è, i tatuaggi, i capelli pettinati indietro, la barba ... stile che viene spesso chiamato Biker-does-Saville-Row ...
Justin O'Shea's style is unique: the well-tailored 3-piece-suits, slim trousers, printed shirts, in my opinion he is one of the few men able to wear a half sleeves shirt, biker boots --> the metal capped burgundy boots of Louis Vuitton, sun glasses even if there is no sun at all, the tatoos, hair brushed back, the beard ... a style often called Biker-does-Saville-Row ...
Se vi piace questa rubrica al maschile del "From ... with ..." qualche tempo fa avevo presentato un giovane fanciullo russo qui .
E comunque durante la mia ricerca per le foto più significative di Justin O'Shea ho già trovato altro pane per i nostri denti ... donne, ne vedremo dei belli !
Anyway, during my research for the most significant photos of Justin O'Shea I've already found some other "cup of tea made for us" ... holy hamster, ladies, we will see incredible things !
sources: youtube.com, Google Images, Pinterest, tumblr.com/tagged/justin-o'shea, trendbridged.com, journelles.de, mariovillanuevastyle.blogspot.com
Special thanks to Mrs. Olga Rink, haute-pepper.com, for the inspiration.
lunedì 30 settembre 2013
Kaleidoscope September
Forse gli italiani dovrebbero ricordarsi qualche volta di essere italiani. E non desidero aggiungere altro.
( riflessione di una tedesca che vive in Italia da 24 anni )
Perhaps italians should remember sometimes to be italian. And I do not want to add anything else.
( consideration of a german who lives in Italy since 24 years )
A settembre si è svolta anche la Milano Fashion Week e non è certo mia intenzione ignorarla. Di polemiche ne ho già lette abbastanza e vi assicuro che avrei motivo per farne anch'io ma preferisco parlare soltanto della protagonista: la moda !
A breve vi presenterò la collezione che forse ha avuto maggior successo, che non solo ha suscitato entusiasmo ma quasi commozione e che si è conclusa con una standing ovation quando è uscita in passerella lei: Stella Jean.
In september there has also been the Milano Fashion Week and it is certainly not my intention to ignore it. I've already read enough of polemics and I assure you that I would have reason to quibble too but I prefer to talk only about the protagonist: fashion !
Soon I will introduce the collection that has perhaps been most successful, that not only aroused enthusiasm but strong emotion and that ended with a standing ovation when she came out on the catwalk: Stella Jean.
A breve daremo uno sguardo alle tendenze make up e smalti per l'autunno/ inverno 2013/2014. I miei acquisti a settembre:
Soon we will take a look at the make up and nail polish trends for autumn/winter 2013/2014. In september I bought:
Invece di una cipria per fissare il trucco in questo periodo ho optato ancora per una terra, il Loud Night Bronzer di Kiko nella tonalità 01 Supple Satin Honey, leggera e luminosa, perfeziona la pelle, mimetizza piccoli difetti ed applicata come contouring scolpisce il viso. Facilmente da utilizzare con l'apposito pennello Face Brush, con una estremità cilindrica e setole dal taglio obliquo, mentre l'altra ha un taglio regolare ed una consistenza morbida ma più compatta.
( Kiko products available only in Italy )
Settembre è volato ... ma anche il blog è volato ! Al momento le visite sono raddoppiate ed oltre alle lettrici / ai lettori dall'Italia ho un vasto pubblico dagli Stati Uniti, dalla Russia e dalla Germania. Sono molto contenta ! Ed adesso triplichiamo !
September is flown ... but also the blog has flown ! At this moment the visits have doubled and in addition to the readers from Italy I have a large audience from the United States, Russia and Germany. I am very happy ! And now we will triple !
Grazie ! Thank you ! Cпасибо ! Herzlichen Dank !
sources: youtubecom, Google Images, Pinterest, weheart.it.com/oddflora, silvialacenailsit.blogspot.com, nailblog.net, shoppingfollie.net
( riflessione di una tedesca che vive in Italia da 24 anni )
Perhaps italians should remember sometimes to be italian. And I do not want to add anything else.
( consideration of a german who lives in Italy since 24 years )
A settembre si è svolta anche la Milano Fashion Week e non è certo mia intenzione ignorarla. Di polemiche ne ho già lette abbastanza e vi assicuro che avrei motivo per farne anch'io ma preferisco parlare soltanto della protagonista: la moda !
A breve vi presenterò la collezione che forse ha avuto maggior successo, che non solo ha suscitato entusiasmo ma quasi commozione e che si è conclusa con una standing ovation quando è uscita in passerella lei: Stella Jean.
In september there has also been the Milano Fashion Week and it is certainly not my intention to ignore it. I've already read enough of polemics and I assure you that I would have reason to quibble too but I prefer to talk only about the protagonist: fashion !
Soon I will introduce the collection that has perhaps been most successful, that not only aroused enthusiasm but strong emotion and that ended with a standing ovation when she came out on the catwalk: Stella Jean.
A breve daremo uno sguardo alle tendenze make up e smalti per l'autunno/ inverno 2013/2014. I miei acquisti a settembre:
Soon we will take a look at the make up and nail polish trends for autumn/winter 2013/2014. In september I bought:
![]() |
Essie Licorice |
![]() |
Kiko 436 Strong Chocolate |
![]() |
Revlon 100 Buttercup |
Invece di una cipria per fissare il trucco in questo periodo ho optato ancora per una terra, il Loud Night Bronzer di Kiko nella tonalità 01 Supple Satin Honey, leggera e luminosa, perfeziona la pelle, mimetizza piccoli difetti ed applicata come contouring scolpisce il viso. Facilmente da utilizzare con l'apposito pennello Face Brush, con una estremità cilindrica e setole dal taglio obliquo, mentre l'altra ha un taglio regolare ed una consistenza morbida ma più compatta.
( Kiko products available only in Italy )
Settembre è volato ... ma anche il blog è volato ! Al momento le visite sono raddoppiate ed oltre alle lettrici / ai lettori dall'Italia ho un vasto pubblico dagli Stati Uniti, dalla Russia e dalla Germania. Sono molto contenta ! Ed adesso triplichiamo !
September is flown ... but also the blog has flown ! At this moment the visits have doubled and in addition to the readers from Italy I have a large audience from the United States, Russia and Germany. I am very happy ! And now we will triple !
Grazie ! Thank you ! Cпасибо ! Herzlichen Dank !
![]() |
Grazie a Nunzia Cillo - Entrophia Behind Green Eyes ! |
sources: youtubecom, Google Images, Pinterest, weheart.it.com/oddflora, silvialacenailsit.blogspot.com, nailblog.net, shoppingfollie.net
Iscriviti a:
Post (Atom)